はじめに

ビールは楽しい時間を演出するだけでなく、それ自体、面白い飲み物ではないか。

 

現在、世界には100種類を超えるビールがあると言われています。夏の暑い盛りに喉の渇きを癒やすビールから、冬の夜、身体の内側より暖を取るように少しずつ飲むアルコール度数の高いビールまで。また、極端に苦いビールや、果物をふんだんに使ったビール、酸味の強いビール、果ては野生酵母で醸したビールなど。かつて、それぞれの街に酒蔵があったように、地域ごとに個性的なビールが造られるようになったら面白いんじゃないか。僕たちがビール造りを志すきっかけとなった思いはそこにあります。

 

もちろん、品質に対する妥協はしません。

これまでビールが苦手だった方も、まだ見ぬビールの中に、好みの1杯が見つかるかもしれません。

 

僕たちのビールがそんな1杯となれば、これにまさる喜びはありません。

The Beginning

Beer is more than a vessel of fun, but a source of intrigue in and of itself.

 

We live today, accompanied by over 100 beer styles from across the globe. From ones that satiate your thirst and indulge the senses on a parched summer day, to beer that thaws the cold of winter nights and warms your heart with every rich sip. You can find beers that are the bitterest of the bitter, lavishly bonded with fruit, ingratiatingly sour, or even formulated by wild yeast. Like how local sake is crafted by engraining the culture of its region, wouldn’t it be exciting for a beer brewery to mirror the community that built it? We come from that commitment to brewing.

 

Compromise on quality is never an option.

For those who do not find a liking to beer, it may be the matter of finding the right pint. There is no higher joy, if that beer is ours.

ビールについて

自分たちの造りたいビールを造る。

これは決して、自分たちがただやりたいことをやるということではありません。目指すところは、ビールというお酒の広がりを感じてもらうことその中で、どれだけ楽しいことが提案できるのか、自分たちも楽しみながらやっていこうと思っています。

たとえば、ビールにはそれぞれの仕込みに適した水質があります。現在主流となっている、金色のビールは、もともとミネラルが極端に少ない軟水が採れる地域で発明されたビールです。一方で、苦味をしっかりと効かせたビールが産まれたのは、ミネラルを多く含む硬水が採水される地域だったりします。それぞれを作り分けるからには、水質から再現していこう、なんてことも考えています。

The Beer

We make the beer we want and you deserve.

This doesn’t mean we brew carelessly. We aim for our customers to feel the vastness of what beer is capable of. To that extent, we strive to expand our own understanding of the trade, and share the joys of brewing with everyone.

 

For example, water quality is vital in the brewing process. The golden hue you find in Japan’s most popular beers derives from the sparse concentrations of minerals in the water. On the other hand, beers with solid bitter tones are commonly brewed from water with higher mineral content. Like this, beer adapted and evolved according to where they call home. If we were to brew these styles, we’d start by thinking how to compose the water.

社名について

奈良のことは、奈良の人が思うほどには、まだ奈良の外では知られていません。だからこその『奈良醸造』。奈良を離れたいろんな場所でも『奈良』という言葉が出てきたらうれしいな、という思いを込めています。一方で、地名を冠するには、それだけの覚悟が必要です。これは、これから奈良を拠点に活動していくことへの我々の強い意思表示でもあります。

The Name

Unbeknownst to the residents of Nara, much of the rich culture of our prefecture remains somewhat ambiguous to Japan and the world. That is why we call ourselves the ‘Nara Brewing Company’. We want ‘Nara’ to pass through the lips of everybody beyond our boarders. And with that name we hold in our hearts the responsibility of representing our home. It is a mark of the utmost quality. It is an oath to us and to you.

OUR PROFILE

会社概要

会社名
奈良醸造株式会社
代表者
浪岡 安則
運営責任者
浪岡 安則
設立
2017年7月
所在地
〒630-8452 奈良市北之庄西町1丁目8-14
業務内容
ビール販売
メール
お問い合わせフォームよりお問い合わせください。
Company Name
Nara Brewing Co. Ltd.
CEO
Yasunori Namioka
Date Founded
July 4,2017
Company Address
1-8-14, Kitanosho-Nishimachi, Nara City, Nara 630-8452 Japan
Main Business Activities
Beer Production and sales
Contact
Please contact us from the inquiry form

FAQ

よくある質問とお問い合わせ

Q.奈良醸造のビールはどのようにして飲むことができますか?

一般のお客様: 醸造所併設のタップルームにてお飲みいただけるとともに、ビール販売も行っております。 また、ビールは奈良醸造オンラインストアからも購入いただけます。 本ページ「STORE」からアクセスいただけます。
業務店様: 業務店向けにビール販売を行っております。 本ページ「業務店様向け」からお問い合わせください。

Q.How can I get your beer?

For Business Partner: Please check our “業務店様向け” on website. Unfortunately, the both pages are only available in Japan.